2009. november 25., szerda

Angol etimológia, avagy idegesítem az angoltanárom

Az előző angoltanárom, azt hiszem, fél lábbal a sírban volt miattam - de minimum pár ősz hajszálat nekem köszönhet -, mikor különböző nyelvtani kérdéseket tettem fel neki. A mostaninak is kerekedik a szeme, annyi a különbség, hogy állítólag örül neki, hogy végre van egy tanítványa, aki nem csak ül mint egy birka, hanem érdekli is, mit tanul.
A legújabb hülye kérdéseim egyike, hogy miért épp a "have" a segédige, és mi köze a birtokláshoz. Bazi mázli, hogy Fruzsi olaszt is tanult, hozzám hasonlóan, és neki beugrott, hogy hát az olasz is ugyanezt csinálja az "avere" igével, úgyhogy biztos, hogy a latinból jön valahonnan. Nem hagytam annyiban, elkezdtem kutatni. Annyit találtam, hogy az angol nyelvbe a normannok hozták a franciát, vele együtt a latint is, amit a gazdagabbak beszéltek, a szegényebb réteg nem. Aztán a gazdagabbak valami szerencsétlenség folytán nagyrészt kipusztultak, és kénytelenek voltak a posztokra az alsóbb néprétegekből is hivatalnokokat választani. Így aztán jól bekeveredett a francia a germán mellé. Na de ezzel nem lettem okosabb. Mígnem át nem tértem a latinra és az olaszra. Wikiben találtam egy bejegyzést a passato prossimo igealakról, ami megvilágosította elmémet, mely szerint bizony, bizony sejtésünk jó volt, valóban innen ered a dolog.
Habeo litteram scriptam. Van egy megírt levelem. (Ho una lettera scritta.) Később a birtoklás (habere, avere, have) és a befejezett melléknévi igenév (scriptam, scritta, megírt) kifejezéssé vált, így lett a participio passato. Angolban present perfect. Aztán szépen elkezdték ragozni...
Arra nem esküszöm, hogy ez tényleg így van, hiszen a Wiki nem egy elfogadott szakirodalom, inkább csak ismeretterjesztő oldal.
Hogy miért nem jutott eszembe ez akkor, mikor olaszt tanultam? Fogalmam sincs. Valószínűleg az olasz logikája jobban feküdt, mint az angolé, nem szenvedtem annyit a közelmúlttal, mint a present perfecttel (nem is teljesen egyformán használják), és nem kellett ennyire leásnom a mélyére a dolognak, hogy megértsem.

4 megjegyzés:

  1. Ma megkérdeztem Stevet. Ő sem tudta fejből, de megígérte, hogy utánakérdez a többi tanárnál és jövő héten kedden elmeséli mit tudott meg.
    És azt mondta, hogy még sohasem kérdezett tőle ilyet senki! Jó a kérdés! :)

    VálaszTörlés
  2. Nem is tudom igazán miért kell ezen görcsölni. Úgy kell mondani, ahogy az angol mondja. Hogy miért az nem igazán számít, és amikor valaki kérdezi, az egyszerű felelet: MERT! Nem kell mindennek az eredetét tudni ahhoz, 'tudjuk'
    Hányan tudják pontosan ki találta fel a kuplungot, hogyan működik és mégis tudnak vezetni.

    VálaszTörlés
  3. Nem is tudom igazán miért kell ezen görcsölni. Úgy kell mondani, ahogy az angol mondja. Hogy miért az nem igazán számít, és amikor valaki kérdezi, az egyszerű felelet: MERT! Nem kell mindennek az eredetét tudni ahhoz, 'tudjuk'
    Hányan tudják pontosan ki találta fel a kuplungot, hogyan működik és mégis tudnak vezetni.

    VálaszTörlés
  4. Az én válaszom is egyszerű. Mert. Érdekel. Semmi több. Ha mindig mindenki mindent elfogadna úgy, ahogy van, sehova nem fejlődne a világ. Legalább a nyelvészek sem hiába fáradnak, van, akit érdekel a munkájuk. Legalábbis egy része.
    A következő kérdésem az lesz, hogy hogyan alakult ki a gerund és az infinitive, mitől függ, melyiket használjuk egy-egy ige után :p

    VálaszTörlés